Tämä työ on jo pitkään odottanut tekijäänsä, nyt sain vihdosta viimein itseäni niskasta kiinni ja nykäisin pesuhuoneeseen. Tarkoitus oli siis lakata jo aikaa sitten valmistuneet messinkiketjut.
Tarkoitukseen löytyi Dicco -sarjan metallilakkaa sekä tinneriä, jota ei käsittääkseni ole välttämätöntä, mutta helpottaa, jos lakkaa upottamalla.
Ja ei kun korut lakkaan, huljutellaan siellä, sitten roiskaistaan muutaman voimakkaasti kerran... (ohje sanoo että heitä seinään, mutta koska säälin seiniä, käytin ämpäriä sijaiskärsijänä) ... jotta ylimääräinen lakka irtoaa, ja
sen jälkeen kuivumaan.
Kuivumisen aikana ketjuja käydään liikuttelemassa, jotta renkaat eivät jämähdä kiinni. Ja avot, valmista tuli. Hajusta tuli lievää päänsärkyä, vaikka pesuhuoneessa tuuletin onkin.
This work has been waiting for me very long time... Project was varnishing brass chains that I manufactured earlier.
I used Dicco's varnish and thinner for metal.
Then I just dipped chains to varnish, smashed them against bucket walls few times to remove extra varnish, and then hung up to dry.
While drying, I have to move chains so they remain elastic. I got a little headache from the smell of varnish, even if the ventilation of the room was turned on.
sunnuntai 26. helmikuuta 2012
keskiviikko 22. helmikuuta 2012
Mummonneliöitä pukkaa...
En ole kauhean sinut virkattujen mummonneliöiden kanssa, yksi peitto vain on tullut tehtyä, ja sekin vauvalle paksuhkosta langasta.
Jouduin taas hakemaan ohjeen netistä, ja siellä kerrottiin että neliöiden virkkaaminen on kivaa!!
Tein pari eri tavoin värittynyttä testilappua, ja totesin että ei ole kyllä yhtään kivaa. Silti aioin tehdä ainakin yhden pienen peitteen.
Kymmenennen palan kohdalla tuntui pientä kutinaa, ja nyt kun paloja on koossa huikeat 17, ihmettelen lähes ääneen, että hei, tämähän ON kivaa!
Neliö on sopivan pieni yksittäinen projekti, jotta sen jaksaa tehdä loppuun.
Neliö on sopivan pieni projekti, jotta sen voi ottaa mukaan melkein mihin vain. Ja kun tekee tarpeeksi monta pientä projektia, valmiina onkin yksi vähän isompi. Oi ihmettä!
Ainut todella suuri miinus on pääteltävien langanpäiden huima määrä. Mutta päätin tehdä sen heti pikkuprojektin päätteeksi, jolloin loppuun ei jää liikaa viimeisteltävää. Samoin liitän palat yhteen (tällä kertaa ompelemalla) sitä mukaa kuin niitä valmistuu, jottei yksikään mene hukkaan. Yhden valmiin jouduin jo heittämään pois, kun leikkasin langanpään niin läheltä, että edellisen kerroksen langatkin menivät poikki.
Tästä peitteestä tulee ainakin 5x7 ruutua, mutta jos virkkaaminen jatkuu näin kivana, niin kenties isompikin.
Lanka on Gjestal AS Maijaa (85% villa, 15% polyamidi, konepesu 40°).
I'm not very interested in crocheting granny squares; I've only made one baby blanket .
I had to look for instructions from Net, and it was reported that crocheting squares is fun! I made two test squares in different colors, and didn't find it fun at all. Still I was going to make at least one small blanket.
While making 10th square I felt little bubbling, and now after 17 squares I must admit that this really IS fun!
I think I'll manufacture a blanket at least 5x7 size, maybe more.
Yarn is Maija by Gjestal As (85% wool, 15% polyamidi, mashine wash at 40°).
Jouduin taas hakemaan ohjeen netistä, ja siellä kerrottiin että neliöiden virkkaaminen on kivaa!!
Tein pari eri tavoin värittynyttä testilappua, ja totesin että ei ole kyllä yhtään kivaa. Silti aioin tehdä ainakin yhden pienen peitteen.
Kymmenennen palan kohdalla tuntui pientä kutinaa, ja nyt kun paloja on koossa huikeat 17, ihmettelen lähes ääneen, että hei, tämähän ON kivaa!
Neliö on sopivan pieni yksittäinen projekti, jotta sen jaksaa tehdä loppuun.
Neliö on sopivan pieni projekti, jotta sen voi ottaa mukaan melkein mihin vain. Ja kun tekee tarpeeksi monta pientä projektia, valmiina onkin yksi vähän isompi. Oi ihmettä!
Ainut todella suuri miinus on pääteltävien langanpäiden huima määrä. Mutta päätin tehdä sen heti pikkuprojektin päätteeksi, jolloin loppuun ei jää liikaa viimeisteltävää. Samoin liitän palat yhteen (tällä kertaa ompelemalla) sitä mukaa kuin niitä valmistuu, jottei yksikään mene hukkaan. Yhden valmiin jouduin jo heittämään pois, kun leikkasin langanpään niin läheltä, että edellisen kerroksen langatkin menivät poikki.
Tästä peitteestä tulee ainakin 5x7 ruutua, mutta jos virkkaaminen jatkuu näin kivana, niin kenties isompikin.
Lanka on Gjestal AS Maijaa (85% villa, 15% polyamidi, konepesu 40°).
I'm not very interested in crocheting granny squares; I've only made one baby blanket .
I had to look for instructions from Net, and it was reported that crocheting squares is fun! I made two test squares in different colors, and didn't find it fun at all. Still I was going to make at least one small blanket.
While making 10th square I felt little bubbling, and now after 17 squares I must admit that this really IS fun!
I think I'll manufacture a blanket at least 5x7 size, maybe more.
Yarn is Maija by Gjestal As (85% wool, 15% polyamidi, mashine wash at 40°).
sunnuntai 19. helmikuuta 2012
Porkkana
Porkkana kaulassa pitää lääkärin loitolla, vai miten se nyt meni? Ainakin kurkku pysyy lämpimänä.
Tästä huivista tuli aika hieno, vaikka en ensin ollutkaan tyytyväinen siihen vihreän sävyyn, joka jämälangoista sattui löytymään. Mutta tarkemmin katsoen sehän sopii ihan hyvin tuon oranssin kanssa, vaikka kirkkaampi vihreä olisikin antanut huiville raikkautta.
Huivi on virkattu puolipylväillä takareunavirkkauksella, naatit on virkattu ketju- ja piilosimukoilla sekä lopuksi solmittu kiinni hapsujen tapaan.
Huivin pituus on 164cm + naatit, leveys 16cm.
Oranssi lanka on Gjestal AS:n Maijaa (85% villaa, 15% polyamidia, konepesu 40°), vihreä Violaa (100% puuvillaa, konepesu 60°)
A carrot round neck keeps the doctor away, or something like that. At least this one keeps your throat warm.
I think this scarf is quite pretty, even if I wasn't completely satisfied with the green color, it could have been little brighter.
Scarf is crocheted, size 164x16cm.
Yarns: orange is Maija by Gjestal AS (85% wool, 15% polyamid, machine wash 40°), green one is named Viola (100% cotton, machine wash 60°)
lauantai 18. helmikuuta 2012
Jälkikasvun taidonnäyte vol.2
Poika (9v) sai koulun kässätunnilla valmiiksi elämänsä ensimmäisen virkkaustyön, patalapun. Täytyy todeta, että tosi hieno tuli! Taiteilija kehui edistyneensä luokassa eniten, koska lähtötaso oli täys nolla ja lopputulos näin komea. Lanka on paksua putkislankaa, ja sitä pitäisi kuulemma ostaa kotiin lisää.
Herra alkoi saman tien hieroa kauppoja siitä, että jos hän alkaisi virkata hellehattuja Nannan Putiikkiin, niin paljonko sillä tienaisi. Pieni bisnesmies :-)
My son (9 years old) crocheted his first pot holder, and I must say that the result is awesome! He said that he made the greatest progress at his class, 'cause he had no earlier experience in crocheting.
Then he wanted to know how much could he earn, if he started to crochet sunhats to Nanna's Boutique. My little businesman :-)
Herra alkoi saman tien hieroa kauppoja siitä, että jos hän alkaisi virkata hellehattuja Nannan Putiikkiin, niin paljonko sillä tienaisi. Pieni bisnesmies :-)
My son (9 years old) crocheted his first pot holder, and I must say that the result is awesome! He said that he made the greatest progress at his class, 'cause he had no earlier experience in crocheting.
Then he wanted to know how much could he earn, if he started to crochet sunhats to Nanna's Boutique. My little businesman :-)
maanantai 13. helmikuuta 2012
Hyvää ystävänpäivää!
Tämän virkatun pannulapun myötä hyvää Ystävänpäivää kaikille!
toivottelee Nanna :-)
With this crochet pot holder I wish happy Valentine's Day for everyone!
Yours Nanna :-)
sunnuntai 12. helmikuuta 2012
Vauvalle
Vauvanvaatteet on aina jotenkin kauhean söpöjä, vaikkei itsellä olisikaan enää vauvaa saatikka hinkua saada sellaisia :-)
Ja vauvojen neuleisiin tarkoitetut langathan ovat aivan ihanan pehmoisia. Sitä kyllä aina ihmettelen, miksi niiden täytyy olla niin kertakaikkisen imelän värisiä. Vauvat itsehän eivät pastellisävyjä kärtä, joten ne ovat siis meitä aikuisia varten.
Tämä lanka, vaikka vauvalankaa onkin, teki minusta poikkeuksen parempaan suuntaan; tästä voisin kuvitella neulovani myös itselleni.
(Cewek Mini Marino, 100% akryyli, pesu 30°)
Baby clothing is always something really cute, even if one has no longer a baby or is not willing to have any :-)
And yarns made for baby knitwear feel so wonderful soft. I just often wonder why they have to be so syrup color. Babies themselves don't seek for pastel colors, so they are for us adults.
This yarn, even if it's meant for babies, made an exception for better direction; I could imagine to use this for my own knitwear.
(Cewek Mini Marino, 100% acrylic, wash at 30°)
Ja vauvojen neuleisiin tarkoitetut langathan ovat aivan ihanan pehmoisia. Sitä kyllä aina ihmettelen, miksi niiden täytyy olla niin kertakaikkisen imelän värisiä. Vauvat itsehän eivät pastellisävyjä kärtä, joten ne ovat siis meitä aikuisia varten.
Tämä lanka, vaikka vauvalankaa onkin, teki minusta poikkeuksen parempaan suuntaan; tästä voisin kuvitella neulovani myös itselleni.
(Cewek Mini Marino, 100% akryyli, pesu 30°)
Baby clothing is always something really cute, even if one has no longer a baby or is not willing to have any :-)
And yarns made for baby knitwear feel so wonderful soft. I just often wonder why they have to be so syrup color. Babies themselves don't seek for pastel colors, so they are for us adults.
This yarn, even if it's meant for babies, made an exception for better direction; I could imagine to use this for my own knitwear.
(Cewek Mini Marino, 100% acrylic, wash at 30°)
sunnuntai 5. helmikuuta 2012
Helmityöviikonloppu
Olin ystäväni kanssa helmityökurssilla. Uusien asioiden kurssit ovat yleensä kivoja, ja joskus niistä jää jotain käteenkin, mutta tämä oli ehkä liian mones peräkkäinen "tee mitä haluat, me kyllä opastamme" -kurssi.
Itse pidän enemmän kursseista, joilla on spesifi tarkoitus ja kaikki tekevät suunnilleen samaa suunnilleen samassa tahdissa, eli opettaja on miettinyt opetettavat asiat valmiiksi, eikä jokaisen tarvitse alkaa itse luomaan itselleen kurssisisältöä.
Jos itse miettii mitä tekee, tekee kaiken omista materiaaleista ja tulkitsee omien kirjojensa ohjeita itsekseen, niin mihinkä sitä kurssia loppujen lopuksi tarvitsee?
Toki välttämättä kotona ei vaan olisi tullut tehtyä mitään, eli aika ja paikka tekemiselle olivat toki tervetulleet.
Ja mitä sitten tuli tehtyä? Peyotetekniikalla rannekoru sekä metallilangasta ja lasihelmistä kieputtamalla tehty kaulakoru.
I was at beading course with my friend on this weekend. Usually courses of new things are nice and give new skills, but this one was (again) one of those "do what you want, and we will guide" course.
I prefer courses with a specific purpose and where everyone is doing the same thing about the same time; teacher has done some pre-thought and so each participants don't have to create content for course themselves.
If you think all by yourself what to do, how to do it, and use your own materials, what is the course for, after all?
Of course it's good to have time and place just for doing things; at home I would have been doing something else.
Results of weekend: bracelet using peyote stitches, and necklace made of metal wire and glass beads.
torstai 2. helmikuuta 2012
Pakkasta -23°C
Hrrrr...
Tämä pakkasenpurema vapaapäivä on vietetty tiukasti sisätiloissa. Ylempi kuva on otettu eilen työmatkalla, jolloin oli lähes yhtä kylmä kuin tänään. Luonto on kyllä uskomattoman kaunis, mitä ei voi sanoa ihmisten nenänpäistä, jos niitä uskaltaa ulos pistää.
Sisällä vietetyn päivän tuloksena edellisen päivityksen sukat valmistuivat, ja lisäksi alemman kuvan tumput. Lankana Novitan 7 veljestä, (75% villa, 25% polyamidi, pesu 40°). Malli omasta päästä.
Ai niin, loppuviikoksi on luvattu vielä kylmempää. Harmi, että vapaapäiviä oli vain tämä yksi :-)
Hrrrr...
This frost bite day off I've been stayed strictly indoors. The upper photo was taken at home walk yesterday, when it was almost as cold as today (-23°C). The nature is incredible beautiful, which you can not say about our nose ends, if one dares to put it outside of the door.
As a result of indoor-day I completed the over-knee socks of former update, and made the mittens shown at lower photo, pattern of my own imagination.
Yarn : 7 brothers by Novita (75% wool, 25% polyamide, washing at 40°).
Oh yeah, weather forecast tells that rest of this week is going to be even colder. It's a shame that I only had this one day off :-)
Tämä pakkasenpurema vapaapäivä on vietetty tiukasti sisätiloissa. Ylempi kuva on otettu eilen työmatkalla, jolloin oli lähes yhtä kylmä kuin tänään. Luonto on kyllä uskomattoman kaunis, mitä ei voi sanoa ihmisten nenänpäistä, jos niitä uskaltaa ulos pistää.
Sisällä vietetyn päivän tuloksena edellisen päivityksen sukat valmistuivat, ja lisäksi alemman kuvan tumput. Lankana Novitan 7 veljestä, (75% villa, 25% polyamidi, pesu 40°). Malli omasta päästä.
Ai niin, loppuviikoksi on luvattu vielä kylmempää. Harmi, että vapaapäiviä oli vain tämä yksi :-)
Hrrrr...
This frost bite day off I've been stayed strictly indoors. The upper photo was taken at home walk yesterday, when it was almost as cold as today (-23°C). The nature is incredible beautiful, which you can not say about our nose ends, if one dares to put it outside of the door.
As a result of indoor-day I completed the over-knee socks of former update, and made the mittens shown at lower photo, pattern of my own imagination.
Yarn : 7 brothers by Novita (75% wool, 25% polyamide, washing at 40°).
Oh yeah, weather forecast tells that rest of this week is going to be even colder. It's a shame that I only had this one day off :-)